Servicios

Traducción Literaria

Aunque traduzco diferentes tipos de documentos, es en la traducción literaria donde tengo más formación, pues realicé un curso especializado en Billar de Letras y el máster oficial en la Universidad Complutense.
La traducción de literatura es lo que permite que podamos conectar con diferentes culturas, personas e historias, y por eso me fascina tanto.

Traducción de críticas de cine

Dentro del mundo del cine, mi labor se ha centrado en traducir críticas cinematográficas de medios extranjeros al español y en traducir subtítulos de películas, series, documentales, cortometrajes y vídeos promocionales de libros, siendo mis clientes desde webs de cine o plataformas audiovisuales hasta editoriales.

Traducción de otro tipo de documentos

La profesión de traductora es muy interesante porque, a lo largo del tiempo, te vas cruzando con diferentes campos y mundos de los que aprendes. Es por eso que he llegado a traducir documentos legales para fundaciones y artículos periodísticos para revistas.

Interpretación consecutiva

He sido la intérprete consecutiva de escritores durante entrevistas y presentaciones de libros, siendo mi cliente la editorial. Esta experiencia me ha permitido seguir creciendo dentro del mundo de la traducción y comprobar cuán amplio es; al mismo tiempo que compartir momentos especiales con profesionales que admiro, como fueron Percival Everett, Rebekka de Wit y Alie Ataee.

Corrección de libros y textos

Ofrezco un servicio integral de corrección ortotipográfica y de estilo, asegurando que el texto final esté libre de errores gramaticales y sea fluido y coherente. He trabajado con autores y editoriales en la corrección de libros de poesía, ensayo y narrativa.

Profesora de español para extranjeros

Ser una profesional de la lengua en mi caso pasa por traducirla y corregirla, pero y ¿por qué no también enseñarla? Me formé en Cálamo y Cran y he trabajado online y presencialmente en Madrid y en Palestina, dando clases a personas de muy diferentes niveles, objetivos y contextos; y de forma grupal e individual.

Ir al contenido